Tuesday, 14 April 2015

18.まとめ!

「ありがとう」と言っている人のイラスト
เย้ๆ เดินทางมาถึงเอ็นทรี่สุดท้ายกันแล้วค่า55555
ขอบคุณทุกคนมากนะคะ ที่เข้ามาเยี่ยมบล็อกนี้ มาคอมเม้นแบ่งปันความคิดเห็น 

เอ็นทรี่สุดท้ายนี้เลยจะสรุปเนื้อหาของบล็อก
รวมถึงพัฒนาการที่ได้จากการทำบล็อกครั้งนี้ค่า


เป้าหมาย: เพิ่มคำศัพท์ประเภท漢語 คำศัพท์ที่ประกอบด้วยตัวคันจิมากกว่า1ตัว

เนื้อหา
เน้น漢語
-เปรียบเทียบ漢語ที่ลักษณะเหมือนกัน ทั้งด้าน
 ความหมาย อย่าง 墜落 vs 投身/被疑者 vs 容疑者

-รวบรวม漢語ประเภทแทนคำต่างประเทศ เช่น

-รวบรวม漢語ที่ได้จากการทำกิจกรรมต่างๆ เช่น

-งานๆต่าง เช่น 

-อื่นๆ เช่น 


การนำไปใช้: 
ส่วนมากจะได้ใช้ในการอ่านเป็นส่วนใหญ่ ไม่ค่อยได้ใช้ในการพูดหรือเขียนเท่าไร จึงได้เขียนบล็อก 練習しましょう! ขึ้นมา โดยนำ漢語 ที่ได้เรียนรู้จากบล็อกมาทำเป็นแบบฝึกหัดเติมคำในช่องว่าง นอกจากจะได้ลองใช้漢語 มนการเขียนแล้ว ยังช่วยทวนความจำอีกด้วย

ความรู้จากบล็อกที่ได้ใช้การอ่าน เช่น จากบล็อกเรื่อง 踊り字

ในหนังสืออ่านนอกเวลาวิชาJP LIT เรื่อง "ทัศนะการมองโลกในวรรณกรรมโฮโจกิ -บันทึกเหตุการณ์ภัยพิบัติเมื่อ800ปีก่อนของญี่ปุ่น-" มีตัว  อยู่ด้วยค่า //ปรบมือออออ

ตอนอ่านเจอรู้สึกว่า ฮั่นแน่ เจอกันแล้วนะ555555 รู้สึกดีที่ว่าสามารถอ่านได้เข้าใจเลยเพราะว่ารู้อยู่แล้ว ไม่ต้องเสียเวลาไปหาว่าคืออะไร 


จุดเด่นของบล็อก:
-ใช้รูปภาพประกอบในทุกเอ็นทรี่
-ใช้หัวข้อที่เข้าใจง่าย สามารถรู้ได้ว่าในเอ็นทรี่นั้นจะพูดถึงอะไร
-ใช้ภาษาง่ายๆเป็นกันเอง
-มีการใช้ตัวหนา ตัวสี ในการเน้นคำสำคัญ
-มีการทำกิจกรมมต่างๆเช่น แปลเพลง แปลการ์ตูน 歌を翻訳してみた! 漫画を翻訳してみた! 練習しましょう!
-มีการคำนึงถึงผู้อ่าน เช่น ในเอ็นทรี่踊り字 และオタクの用語 มีการคาดเดาว่าผู้อ่านจะนึกถึงภาพแบบไหน และใส่ภาพนั้นลงไป




-ตอนท้ายของทุกเอ็นทรี่จะมี การประเมินตนเอง หรือประโยชน์ที่คิดว่าจะได้รับ หรือความคิดเห็นอยู่ด้วย
-มีการใช้顔文字ในตอนท้ายของทุกเอ็นทรี่
-ตอบคอมเม้นของทุกคน





พัฒนาการ: 
-ด้าน漢語 รู้สึกได้ว่าความรู้ด้าน漢語เพิ่มมากขึ้นทั้งจาก漢語ในบล็อกของตนเองและของคนอื่นๆ 
-ภาษาญี่ปุ่นด้านอื่นๆ เช่น 複合動詞  จากการเข้าไปคอมเม้นบล็อกของเพื่อนๆพี่ๆ
-ด้านการเล่าเรื่อง ทั้งจากฝึกทำstory telling และจากการได้เขียนบล็อกทุกอาทิตย์
-ด้านการค้นคว้าข้อมูล เนื่องด้วยต้องหาข้อมูลมาประกอบการเขีบยบล็อกทุกอาทิตย์ ทำให้ทักษะในการค้นหาข้อมูล การใช้คียเวิร์ด เพิ่มขึ้น
-ด้านการอ่าน เนื่องจากในการค้นหาข้อมูลซึ่งส่วนใหญ่มาจากแหล่งข้อมูลภาษาญี่ปุ่น จึงต้องใช้ทักษะในการอ่าน และจับใจความให้ได้ว่าหมายถึงอะไร
-ด้านการแปล สืบเนื่องจากข้อข้างบน เมื่อหาข้อมูลจากแหล่งข้อมูลภาษาญี่ปุ่นจนจับใจความได้แล้ว ก็ต้องนำมาแปลเป็นภาษาไทยที่ถูกต้องและสื่อสารเข้าใจให้ได้ เช่นในบล็อก 漫画を翻訳してみた! หรือ歌を翻訳してみた!เป็นต้น
-ด้านการทำบล็อก 55555 ข้อนี้ไม่เกี่ยวเท่าไร แต่ก่อนหน้างานนี้ไม่เคยเล่นบล็อกมาก่อนเลยค่ะ ไม่รู้ต้องทำยังไง มีฟังก์ชั่นอะไรบ้าง พอได้ทำงานนี้เลยได้ทักษะด้านนี้เพิ่มขึ้นค่ะ 



ประเมินตนเอง:
-คิดว่าสามารถตอบโจทย์เป้าหมายในการพัฒนาตนเองในด้าน漢語ได้
-มีการนำข้อผิดพลาดมาศึกษาต่อและนำมาเขียนบล็อกเช่น 心中 vs 中心 面食い vs 面食らう
 ที่ตอนแรกตนเองเข้าใจความหมายผิด ทำให้อ่านเนื้อหาไม่เข้าใจ จึงได้ลองศึกษาเพิ่มเติมจนรู้ว่ามีความหมายต่างจากที่ตนเข้าใจ
-มีการนำข้อสงสัยของตนมากศึกษาต่อ เช่น 被疑者 vs 容疑者
-มีการนำคอมเม้นของคนอื่นมาศึกษาต่อ เช่น 書き方同じけど、読み方違う! ได้รับไอเดียเรื่องคำที่เขียนเหมือนกันแต่อ่านต่างกันความหมายต่างจาก柏さん และนำไปศึกษาต่อถึงเรื่องคำที่เขียนและความหมายเหมือนกัน แต่อ่านต่างกัน ต่อ
-มีการลองทำกิจกรรมต่างๆ เช่นแปลการ์ตูน แปลเพลง 漫画を翻訳してみた! 歌を翻訳してみた!
-มีการหาวิธีในการจำ漢語 เช่นโดยการแต่งประโยค .面食い vs 面食らう
「Aちゃんは面食いだから、イケメンに声をかけられたら、すごく面食らったそうだ。」
-มีการนำความรู้ในบล็อกมาลองใช้ โดยออกมาในรูปแบบของแบบฝึกหัดเติมคำ 練習しましょう!



สุดท้ายนี้ คิดว่าจากการทำบล็อกครั้งนี้ตนสามารถบรรลุเป้าหมาย漢語ที่ตั้งไว้ได้ แม้ตอนนี้อาจจะไม่ถึงขั้นจำทุกคำได้เป๊ะๆ แต่อย่างน้อยเมื่อเห็นคำนั้นก็สามารถนึกได้ว่ามีอยู่ในบล็อกของตนหรือของเพื่อนๆพี่ๆ และสามารถไปเปิดดูได้แน่นอนค่ะ 


เว็บแนะนำสำหรับ漢語:http://yomikatawa.com/kanji/%E7%9B%B4%E9%9D%A2?search=1


ถึงเอ็นทรี่นี้อาจจะเป็นเอ็นทรี่สุดท้ายของวิชานี้แล้ว แต่หากในอนาคตมีโอกาสได้ทำอะไรแบบนี้อีก ถึงตอนนั้นก็ よろしくお願いします!
肩を組んでいる学生のイラスト(女子)


(ノ*'ω'*)ノ~~~~) ◜◡‾)

1 comment:

  1. โอ้โห สุดทยอดเลยค่ะ ติดตามอยู่ห่างๆ แต่จริงๆชอบบล็อกหนูมากเลย :)))
    เนื้อหาที่นำมาลงน่าสนใจมากๆเลย ชอบเรื่องคันจิแต่ละประเทศมากๆเลย มาอ่านบล็อกนี้ทีไรได้ความรู้ แถมยังได้ดูรูปน่ารักๆ ในบล็อกที่อ่านง่ายอีก
    แล้วที่สรุปแบบนี้ดีจังเลยค่ะ หนูขยันมากๆเลย (บางทีอาจจะขออนุญาตทำไปเป็นตัวอย่างบ้างนะคะ >_<)
    ปล.ขอบคุณที่ช่วยตอบคอมเม้นท์เสมอมาเลยนะคะ ^^

    ReplyDelete